Перегляд за Автор "Golopych, I. M."
Зараз показуємо 1 - 10 з 10
- Результатів на сторінці
- Налаштування сортування
Документ Intercultural Competence Development at Universities(Postmodern Openings. – 2021. – Vol. 12, Issue 1, Supl. 1. – P. 200-214, 2021) Holubnycha, L.; Kostikova, I.; Soroka, N.; Shchokina, T.; Golopych, I. M.; Голопич, І. М.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752Розглянуто деякі особливості розвитку міжкультурної компетентності у рамках мови та культури. Показано специфіку розвитку міжкультурної компетенції, включаючи мовну компетенцію, лінгвокультурну компетенцію. Визначено компоненти розвитку міжкультурної компетентності: знання іноземних мов, знання культури та базові навички спілкування.Документ Neuropsychological approach in the study of linguistic phenomena in the context of the study of the conceptual sphere of people’s morality(BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience. – 2022. – Vol. 13, № 2. – P. 166-190, 2022) Skrypnyk, N.; Khomiak, I.; ORCID: http://orcid.org/0000-0002-8078-5703; Lebed, Iu.; Spatar, I.; ORCID: http://orcid.org/0000-0001-7115-2739; Overchuk, O. B.; Оверчук, О. Б.; ORCID: http://orcid.org/0000-0003-4859-0452; Golopych, I. M.; Голопич, І. М.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752Дослідження зосереджено на вивченні мовленнєвих феноменів, розроблених у контексті концептуальної сфери як ефективного підходу до використання нейропсихології. Нейропсихологія розглядає отримання нових знань про сприйняття людиною та переробку нової інформації як окремий психічний процес. У статті розглядається формування мовних явищ у контексті культурного розвитку людини, яка в ході еволюційно-історичного процесу витворила самобутні лінгвоетнічні мовні образи.Документ Web quest as a means of training coursants-policemen from higher educational institutions with specific conditions of training for professional communication(The science in help of business, modern problems of science, business, education and tourism : XV International scientific conference (Varna, Bulgaria, 3-5 July 2019). - Varna, 2019. - Vol. XII. - P. 77-84, 2019) Golopych, I. M.; Голопич, І. М.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752У статті розкривається педагогічний потенціал веб-квестів. Проаналізовано переваги та недоліки веб-квестів у освітньому процесі. До одного з переваг веб-квестів віднесено розширення меж спілкування між колегами, партнерами на принципах співпраці, в тому числі і на міжнародному рівні. Відзначено, що в соціальних мережах з'являються квести, які шкодять здоров'ю молоді.Документ Використання методу рефреймінгу в підготовці поліцейських до професійного спілкування(Застосування інноваційних технологій та методів навчання при викладанні фундаментальних та мовних дисциплін у вишах: тези доп. Всеукр. наук.-практ. Інтернет-конф. (м. Харків, 16 берез. 2023 р.). - Харків, 2023. - С. 12-14, 2023) Голопич, І. М.; Golopych, I. M.Визначено, що застосування технології рефреймінгу у формуванні комунікативної компетентності правоохоронця уможливлює логіко-лінгвістичне моделювання представлення знань, сприяє формуванню дискурсивної компетенції та інших складників комунікативної компетентності, а також сприяє максимальній активізації розумових й особистісних якостей курсантів у процесі вивчення й розвитку професійного мовлення.Документ Методологія дисертаційного дослідження. Мовні особливості наукового стилю : навчальний посібник(Харків: ХНУВС, 2019. - 272 с., 2019) Чорний, І. В.; Chornyi, I. V.; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6079-1746; Перцева, В. А.; Pertseva, V. A.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5203-761X; Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752; Факультет № 2; Кафедра українознавстваУ навчальному посібнику узагальнено й систематизовано всю необхідну інформацію, пов'язану з методикою та організацією наукової діяльності. Окремі розділи приявячено викладенню проблем, що виникають під час написання наукових робіт.Документ Особливості перекладу юридичної термінології в офіційно-діловому мовленні(Закарпатські філологічні студії. – 2024. – Вип. 32, т. 1. – С. 20-25, 2024) Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; Оверчук, О. Б.; Overchuk, O. B.; Перцева, В. А.; Pertseva, V. A.У сучасному світі, де глобалізація та міжнародні відносини набувають дедалі більшого значення, переклад юридичної термінології в офіційно-діловому мовленні стає надзвичайно важливим завданням. У статті юридичний термін трактовано як узагальнену назву правового поняття, слово або словосполучення, що використовується в праві, яке має конкретне значення, не містить семантичної двозначності та характеризується функціональною стабільністю. Юридична термінологія відіграє ключову роль у забезпеченні точного розуміння нормативно-правових актів, документів та угод як на національному, так і на міжнародному рівнях. Стаття спрямована на вивчення та аналіз особливостей перекладу юридичної термінології в офіційно-діловому мовленні з урахуванням її специфіки та важливості для правової практики. Мета статті полягає в окресленні складнощів і розв’язанні проблем, що виникають у процесі перекладу, а також у наданні рекомендацій щодо забезпечення якості й точності перекладу юридичних текстів. У статті розглянуто різноманітні аспекти перекладу юридичної термінології, зокрема багатозначність термінів, специфічність вживання в різних правових системах. Аналізуються методи та прийоми перекладу, які використовуються для забезпечення точності, чіткості та відповідності оригіналу. Автори статті надають практичні рекомендації та приклади перекладу конкретних юридичних термінів, що допомагають перекладачам і фахівцям у сфері мовознавства краще розуміти вимоги та особливості цього виду перекладу. На думку авторів, завдяки аналізу підходів і методик перекладу, а також врахуванню найкращих практик у цьому напрямі, можливо підвищити якість перекладу юридичної термінології та сприяти розвитку професійної компетенції перекладачів і спеціалістів у сфері права. Зазначено, що юридичний переклад потребує значної уваги до деталей та професійного підходу для забезпечення точного й адекватного відбиття юридичних текстів у цільовій мові перекладу.Документ Особливості професійного спілкування поліцейських із правопорушниками як важливий чинник формування навчальних методів професійної освіти(Сучасні проблеми правового, економічного та соціального розвитку держави : тези доп. Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Харків, 27 листоп. 2020 р.). – Харків, 2020. – С. 256 - 258., 2020) Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752Зазначено, що професійне спілкування поліцейських із правопорушниками треба розглядати як стратегію їхньої поведінки на робочому місці, котра має спиратися на психолого-педагогічні засади. Структуру етапів професійного спілкування майбутніх поліцейських має пронизувати специфіка діяльності поліцейського та завершуватися позитивними результатами виховного і коригувального впливу на дії і поведінку правопорушників. Завдяки оволодінню техніками спілкування у майбутніх поліцейських формується готовність успішно здійснювати професійну юридичну діяльність на основі отриманих фахових знань та вмінь, практичних навичок, професійного юридичного світогляду, етико-деонтологічних цінностей, особистісних та професійно-важливих якостей, і забезпечується можливість регулювання подальшого розвитку тих чи інших професійно-релевантних складових особистості.Документ Правові аспекти соціального регулятора договірних відносин у трудовому праві України(Право і безпека. - 2021. - № 1 (80). - С. 130-138, 2021) Голопич, Т. П.; ; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6885-2176; Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752Розкрито правові аспекти соціального регулятора договірних відносин у трудовому праві України. Розглянуто поняття «соціальне партнерство» та «соціальний діалог» як правовий механізм регулювання колективних відносин. Проаналізовано правове регулювання умов праці на різних рівнях за допомогою угод, які відображають волю та інтереси сторін цих угод. З’ясовано, що договірні відносини потребують нових форм взаємовідносин між державою, роботодавцем і працівником. Такими новими формами є акти соціального партнерства. Визначено, що соціальне партнерство здійснюється шляхом соціального діалогу як комплексу процедур узгодження інтересів об’єднань працівників, роботодавців і держави.Документ Підготовка майбутніх поліцейських до професійного спілкування з військовополоненими(Підготовка правоохоронців в системі МВС України в умовах воєнного стану : зб. наук. пр. (м. Харків, 26 трав. 2022 р.). – Харків : ХНУВС, 2022. - С. 177-178, 2022) Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752Зазначається, що на заняттях із дисципліни «Українська мова професійного спрямування» курсанти навчаються професійному спілкуванню, то згідно зі змінами до закону України «Про Національну поліцію», варто ввести у програму необхідну інформацію, яка допоможе під час виконання завдань і повноважень поліції, зокрема щодо спілкування з військовополоненими.Документ Українська мова професійного спрямування (мовні норми) : навчальний посібник(Харків: ХНУВС, 2019. - 182 с., 2019) Єльнікова, Н. І.; Yelnikova, N. I.; ORCID: http://orcid.org/0000-0002-5061-8226; Голопич, І. М.; Golopych, I. M.; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-9752; Полтавська, Д. В.; Poltavska, D. V.; Факультет № 2; Кафедра українознавстваНавчальний посібник оптимально поєднує теоретичні положення й практичні завдання, що сприяє вдосконаленню знань з української мови професійного спрямування й формуванню мовних компетенцій у курсантів і студентів, які навчаються у закладах вищої освіти зі специфічними умовами навчання. Посібник може бути використаний викладачами для організації індивідуальної або групової роботи на практичних або семінарських заняттях, а також для самостійного навчання.