Голопич, І. М.Golopych, І. М.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1831-97522022-06-242022-06-242019http://dspace.univd.edu.ua/xmlui/handle/123456789/12780Голопич, І. М. Граматичні труднощі перекладу юридичних текстів / І. М. Голопич // Сучасні проблеми правового, економічного та соціального розвитку держави : тези доп. VIII Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Харків, 6 груд. 2019 р.) / МВС України, Харків. нац. ун-т внутр. справ ; Консультат. місія Європейського Союзу. – Харків : ХНУВС, 2019. – С. 219-222.Автором зазначено, що перекладач зобов’язаний володіти юридичною термінологією, знаннями у галузі права, з якою пов’язана його діяльність та особливостями судових систем тих типів культур, між якими ведеться комунікація, а також граматичними особливостями мов.The author states that the translator must be proficient in legal terminology, knowledge in the field of law with which his activity is connected and the peculiarities of the judicial systems of those types of cultures between which communication is carried out, as well as the grammatical features of languages.Автором указано, что переводчик обязан владеть юридической терминологией, знаниями в области права, с которой связана его деятельность и особенностями судебных систем тех типов культур, между которыми ведется коммуникация, а также грамматическими особенностями языков.ukОсвіта. Педагогіка. Education. Pedagogy. Образование. ПедагогикаНаукові публікації. Scientific publications. Научные публикацииУкраїна. Ukraine. Украинапереклад юридичних текстівперевод юридических текстовtranslation of legal textsспеціальна термінологіяспециальная терминологияspecial terminologyсинтаксичні особливості мовисинтаксические особенности языкаsyntactic features of the languageМова. Мовознавство. Літературознавство. Language. Linguistics. History and Criticism of Literature. Язык. Языкознание. Литературоведениеграматичні труднощі перекладуграмматические трудности переводаgrammatical translation difficultiesтруднощі перекладутрудности переводаtranslation difficultiesюридичні текстиюридические текстыlegal textsГраматичні труднощі перекладу юридичних текстівArticle