Перегляд за Автор "Serhiienko, T."
Зараз показуємо 1 - 2 з 2
- Результатів на сторінці
- Налаштування сортування
Документ International military cooperation as an impetus for enriching terminological dictionaries: The english-ukrainian context(XLinguae. – 2021. – № 14 (2). – Р. 255-275, 2021) Denysiuk, Y.; Денисюк, Ю. І.; Serhiienko, T.; Сергієнко, Т. М.; Serhiienko, R.; Сергієнко, Р.; Samoilova, Y.; Самойлова, Ю. І.; ORCID: http://orcid.org/0000-0001-9578-0350У цій роботі представлено результати дослідження, викладено класифікацію військових термінів і абревіатур, увагу зосереджено на навичках і знаннях, важливих для правильного перекладу військових термінів і абревіатур, які, у свою чергу, можуть мати цільових кореспондентів або ні. Також стаття містить найбільше яскраві випадки перекладу військових термінів і скорочень, згрупованих за типами.Документ Щодо питання про особливості вивчення іноземної мови в системі неперервної професійної освіти працівниками правоохоронних органів та військовослужбовцями(Харківський національний університет внутрішніх справ: 25 років досвіду та погляд у майбутнє (1994–2019 рр.) : зб. тез доп. на міжнар. наук.-практ. конф. до 25-річчя створення ун-ту (м. Харків, 22 листоп. 2019 р.). – Харків, 2019. – С. 409-411., 2019) Самойлова, Ю. І.; Samoilova, Yu. I.; ORCID: http://orcid.org/0000-0001-9578-0350; Сергієнко, Т. М.; Serhiienko, T.Авторами зазначено, що в організації навчання в системі підвищення кваліфікації та перепідготовки найважливішим стає андрагогічний підхід до навчання, основним положенням якого в навчанні іноземним мовам є розвиток й актуалізація суб’єктивного в людині під час її навчання. Знання, отримані фахівцем, набувають цінності тільки тоді, коли допомагають у розв’язанні реальних життєвих і професійних проблем, сприяють особистісному самовизначенню та самореалізації.