Публікація: Співвідношення юридичної термінології у різних мовах: проблематика перекладу
Вантажиться...
Дата
DOI
Назва видання
ISSN
Назва тому
Видання
Сучасні аспекти та актуальні підходи в навчанні, викладанні й дослідженні державно-правових дисциплін : матеріали Всеукр. наук.-пед. підвищ. кваліфікації (м. Одеса, 27 лют. - 9 квіт. 2023 р.). – Одеса: Видав. дім «Гельветика», 2023. – С. 76-78
Анотація
Досліджено особливості використання юридичної термінології, особливо в контексті європейського мовного та правового плюралізму. Наголошено на тому, що спеціалізовані словосполучення не завжди зберігаються в різних мовах з різних причин. Робиться наголос на тому, що юридичне термінознавство в сучасному світі активно розвивається, однак достатньо хаотично й нерівномірно. Його пошуки, з одного боку, стимулюють потреби суспільства у впорядкованій, унормованій та уніфікованій юридичній термінології, численні проблеми, пов’язані з терміновживанням у сфері законодавства, у науково-правовій сфері, у щоденній юридичній практиці.
The article examines the peculiarities of using legal terminology, especially in the context of European linguistic and legal pluralism. It is emphasised that specialised word combinations are not always preserved in different languages for various reasons. The author emphasises that legal terminology in the modern world is actively developing, but rather chaotically and unevenly. On the one hand, the search for it is stimulated by the needs of society for orderly, regulated and unified legal terminology, and by numerous problems related to the use of terms in the field of legislation, in the scientific and legal sphere, and in everyday legal practice.
Рассмотрены особенности использования юридической терминологии, особенно в контексте европейского языкового и правового плюрализма. Отмечается, что специализированные словосочетания не всегда сохраняются в разных языках группах. Акцентируется внимание на том, что юридическое терминоведение в современном мире активно развивается, однако достаточно хаотично и неравномерно.
The article examines the peculiarities of using legal terminology, especially in the context of European linguistic and legal pluralism. It is emphasised that specialised word combinations are not always preserved in different languages for various reasons. The author emphasises that legal terminology in the modern world is actively developing, but rather chaotically and unevenly. On the one hand, the search for it is stimulated by the needs of society for orderly, regulated and unified legal terminology, and by numerous problems related to the use of terms in the field of legislation, in the scientific and legal sphere, and in everyday legal practice.
Рассмотрены особенности использования юридической терминологии, особенно в контексте европейского языкового и правового плюрализма. Отмечается, что специализированные словосочетания не всегда сохраняются в разных языках группах. Акцентируется внимание на том, что юридическое терминоведение в современном мире активно развивается, однако достаточно хаотично и неравномерно.
Опис
Ключові слова
Держава і право. State and Law. Государство и право, Наукові публікації. Scientific publications. Научные публикации, Україна. Ukraine. Украина, термін, юридична термінологія, мова права, формальна визначеність, поняття права, законодавство, term, legal terminology, language of law, formal certainty, concept of law, legislation, термин, юридическая терминология, язык права, формальная определенность, законодательство
Бібліографічний опис
Лазарєв, В. В. Співвідношення юридичної термінології у різних мовах: проблематика перекладу / В. В. Лазарєв // Сучасні аспекти та актуальні підходи в навчанні, викладанні й дослідженні державно-правових дисциплін : матеріали Всеукр. наук.-пед. підвищ. кваліфікації (м. Одеса, 27 лют. - 9 квіт. 2023 р.) / Центральноукр. держ. ун-т імені Володимира Винниченка, Центр укр.-європ. наук. співробітництва. – Одеса: Видав. дім «Гельветика», 2023. – С. 76-78.