Теоретичні засади дослідження поетики та особливості перекладу англомовної поезії
dc.contributor.author | Бабак, Г. С. | |
dc.contributor.author | Babak, H. S. | |
dc.contributor.author | ORCID: http://orcid.org/0000-0003-3124-8212 | |
dc.contributor.author | Потєхін, Т. В. | |
dc.contributor.author | Potiekhin, T. V. | |
dc.date.accessioned | 2021-01-21T10:43:48Z | |
dc.date.available | 2021-01-21T10:43:48Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.description | Бабак, Г. С. Теоретичні засади дослідження поетики та особливості перекладу англомовної поезії / Г. С. Бабак, Т. В. Потєхін // Сучасна парадигма викладання іноземних мов у закладах вищої освіти: тези доповідей міжуніверситетського науково-практичного семінару (м. Харків, 16 квіт. 2019 р.) / Національний юридичний університет ім. Ярослава Мудрого. – Харків, 2019. – С. 20-23. | uk_UA |
dc.description.abstract | Під час поетичного перекладу необхідно передати складний інформаційний комплекс за допомогою якого,відбувається розмежування загальних закономірностей або принципів такої побудови і приватних, специфічних, типових для тієї або іншої літератури. During the poetic translation it is necessary to transfer a complex information complex by means of which, there is a distinction of the general laws or principles of such construction and private, specific, typical for this or that literature. Во время поэтического перевода необходимо передать сложный информационный комплекс с помощью которого происходит разграничение общих закономерностей или принципов такого построения и частных, специфических, типичных для той или иной литературы. | uk_UA |
dc.description.abstract | en | |
dc.description.abstract | ru | |
dc.identifier.uri | http://dspace.univd.edu.ua/xmlui/handle/123456789/10072 | |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.publisher | Тези доповідей Міжуніверситетського науково-практичного семінару «Сучасна парадигма викладання іноземних мов у закладах вищої освіти» – Харків: Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого, 2019. C. 20-23 | uk_UA |
dc.subject | поетика | uk_UA |
dc.subject | поетичний переклад | uk_UA |
dc.subject | процес перекладу | uk_UA |
dc.subject | поетичний текст | uk_UA |
dc.subject | поетична комунікація | uk_UA |
dc.subject | poetics | uk_UA |
dc.subject | poetic translation | uk_UA |
dc.subject | translation process | uk_UA |
dc.subject | poetic text | uk_UA |
dc.subject | poetic communication | uk_UA |
dc.subject | поэтика | uk_UA |
dc.subject | поэтический перевод | uk_UA |
dc.subject | процесс перевода | uk_UA |
dc.subject | поэтический текст | uk_UA |
dc.subject | поэтическая коммуникация | uk_UA |
dc.title | Теоретичні засади дослідження поетики та особливості перекладу англомовної поезії | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- 23.pdf
- Розмір:
- 588.91 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
- Tezy dopovidi
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: